Jef Van Staeyen

Tag: la France d’Aujourd’hui (Pagina 8 van 10)

van mijn melk

Het >boerenprotest heeft effect. In de supermarkt, hier in de buurt, is de Belgische melk — van Stabilac —  uit de rekken verdwenen. Een muur van Franse melk heeft haar plaats ingenomen.

Wat nu komt, zullen jullie niet geloven. Toch is het waar, en vertel ik het.

Mijn zoon is een grote melkdrinker. Bier heb ik hem nooit zien drinken, wijn of alcohol evenmin. Misschien drinkt hij dat elders, hier niet. Ook ik drink graag melk. In mijn koffie, of puur, een groot glas.  Soms zelfs op café, een terrasje. “Pour le même prix, je peux vous y mettre du sirop”, zegt de baas me dan. Vol onbegrip, en met een wolkje spot.
Tijdens een fietsuitstap in Lucca hebben we elk een vólle liter koele melk gedronken. Verfrissing en energie. De kracht die uit mijn benen was, kwam snel weer terug. Je zal zeggen dat al die melk niet goed voor ons is. Voor de maag of de nieren.

Hectoliters melk heb ik al gekocht, soms cartons met twaalf van die flessen. Voor de koffie, puur, of in sausen. Al is dat nu wat minder, het zijn geen volle dozen meer. Minder zoon en minder sausen, dus minder melk.

Het moet zo’n tien jaar geleden zijn, dat ik in de rekken de flessen van Stabilac zag. Melk uit België, van Campina, in banale literflessen. Plastiek, want in dit land is glas alleen goed voor de wijn. Groot — immens — was mijn verbazing toen ik ze dronk: ik herkende de smaak. Hij wierp me meer dan veertig jaar terug in de tijd, naar de Melkbrigade — al was het toen INZA —, die het kleine en te magere jongetje dat ik was, mee door zijn jeugd geholpen heeft. Sindsdien heeft Franse melk voor mij een metalen smaak. Reis ik straks voor melk naar België ?

P.S.: De flessen van Stabilac dragen het nummer BE M 322 B EG. Voor zover ik weet komt die uit Aalter. (Het nummer van Schoten is BE M 048 EG.) De Franse melk komt van veel verder.

Richard Rogers voor het Louvre in Liévin

De 250.000 niet tentoongestelde kunstwerken van het Louvre zullen worden ondergebracht in een gebouw van 20.000 m², dat naast het Louvre Lens wordt opgetrokken, en waar ze toegankelijk zullen zijn voor conservators, onderzoekers, restaurateurs, kunstfotografen, en al wie beroepshalve met de collecties te maken heeft.  Als alles naar wens verloopt, wordt het gebouw eind 2018 opgeleverd.

 

(Omtrent Liévin en architectuur, lees ook “Liévin, een monument van verzoening”.)

Jef koopt een boek

“L’infini dans les sciences, les arts et la philosophie”.
Om aan de Rijselse universiteit een boek te kopen, moet je vroeg opstaan — of lang wakker blijven:  een “verhaal” omtrent administratieve spitstechnologie.

[Een link met het tijdschrift Les Nouvelles d’Archimède vind je >hier.]

P.S.: Zowel de conferenties als het tijdschrift Archimède werden na het academisch jaar 2017-2018 afgeschaft, als resultaat van de samenvoeging, per 1 januari 2018, van de drie Rijselse openbare universiteiten tot één Université de Lille, waarvan het cultureel programma versnipperd en onleesbaar is.

Bien à toi

Dit bericht gaat — straks toch — over Combell, mijn webhoster. Maar dat streepje kritiek zal hij wel verdragen.
Eerst dit. Wanneer een Franse vrouw me een mail stuurt — een courriel — en hem met “Bien à toi” ondertekent, gaan de gekste ideeën door mijn hoofd. En door mijn hart. Marie-Joseph Bertini wees er enkele jaren geleden al op (in Libération, op 17 januari 2007): de geschreven omgangsvormen zijn in snel tempo aan het evolueren (voor mij wellicht wat langzamer). De tijd ligt ver achter ons dat men “Votre dévoué” ondertekende.
“Recevez l’assurance”, “Veuillez croire”, “Je vous prie d’agréer l’expression de mes salutations distinguées”, ook dat verdwijnt, en maar goed ook. We heten niet allemaal Choderlos de Laclos. (“Je suis, sans compliment comme sans réserve, entièrement à vous.” — Les Liaisons dangereuses, 1782)

“Frankrijk is een oud en vermoeid land waar van het gevoel alleen de vorm is overgebleven” schreef Milan Kundera in “Onsterfelijkheid” (1990). En hij verhaalde hoe gelukkig hij was, toen hij in Praag een brief kreeg van zijn uitgever in Parijs, die de secretaresse besloot met “Veuillez agréer, cher Monsieur, l’expression de mes sentiments les meilleurs”.  Een liefdesverklaring verborgen in het slot van een brief!
Kundera, die sinds 1975 in Frankrijk woont, zal wel gemerkt hebben dat een en ander veranderd is. “Cordialement” en “amicalement” zijn in de plaats gekomen. Volgens Marie-Joseph Bertini nog altijd even (on)oprecht.  En nu dus “Bien à toi”.  Van mij mag het wel. Voel ik me Kundera.

Ik ben geen Noordnederlander, dus heb ik een voornaam: Jef.  (Anders was het J.M.W.) Ik word graag met die naam aangesproken, ook in een brief of een mail, althans door vrouwen of mannen die ik ken. Door een mij onbekende als Jef te worden aangesproken (“Beste Jef”), is me wel vreemd. Maar ik krijg pas echt de pokken als een machine me schrijft, en de brief heel vertrouwelijk met “Beste Jef” of “Cher Jef” begint.
Combell, mijn webhoster, deed er nog een schepje bovenop. Krijg ik vandaag een mail die begint met “Cher/chère Jef”, en eindigt met  “Merci d’avance pour votre participation. Cordialement, Jonas Dhaenens, Managing Director”.  Als ik iemand in een brief met zijn of haar voornaam aanspreek, dan weet ik toch wel of die iemand een man of een vrouw is.  En dan onderteken ik niet met naam en toenaam en functie, managing of niet, maar gewoon met míjn naam, Jef.

mvg

Jef

« Oudere berichten Nieuwere berichten »

© 2024 moskenes.be

Thema gemaakt door Anders NorenBoven ↑